Гарри Поттер и много - много крови - Страница 76


К оглавлению

76

— Да ничего страшного я не сотворил, теперь будешь видеть в темноте не хуже чем днем, — отмахнулся Том. — Что же до твоего появления на людях, то нет ничего проще. Твоя кожа, благодаря вплетенной энергосети способна генерировать маскировочное поле, вот и создай иллюзию.

Узнав это, Поттер сосредоточился на своем прежнем образе и, почувствовав покалывание по всему телу, перевел взгляд на зеркало, чтобы в его отражении снова узреть себя бывшего. Ощупав свое тело и убедившись, что оно никуда не пропало, а отражение показывает всего лишь искусную иллюзию он встал и направился к выходу.

Выбравшись из глубоких подземелий, он направился в подземелья не столь глубокие и древние, а именно в гостиную своего факультета, где по случаю его победы во втором состязании уже закатили знатную пирушку. Несмотря на отсутствие виновника торжества.

— Ну как, Том тебя хорошо подлатал? — с беззаботным видом, чисто для проформы осведомился Драко и, кинув Поттеру бутылку пива, пригласил его на его же праздник.

Глава 55

— Ты только глянь на эти безобразия, — картинно округлив глаза, Драко протянул Поттеру газету. — Авроры совсем жиром обросли, раз допустили такое.

«Нападение на Косой переулок, Хогсмид и магловскую деревушку» — гласила передовица газеты.

Сразу под этим несомненно страшным заголовком красовалась фотография разрушений Косого переулка и Хогсмида. Снимок был сделан, судя по всему, сразу же после нападения и трупы еще не успели прибрать.

«Вчера в десять утра было произведено дерзкое нападение шестерых неизвестных магов в форме Упивающихся Смертью на Косой переулок. Очевидцы сообщают, что они появились посреди толпы спешащих по своим делам людей и принялись обстреливать их заклятиями…».

Не дочитывая до конца, Гарри отложил газету и перевел взгляд на Драко:

— Знатно мы вчера повеселились, да?

Днем ранее ничего не предвещало беды. На улице вот уде две недели с момента второго состязания стояла прекрасная погода, и ничего не происходило ни в политическом, ни в экономическом плане. И именно это и сподобило юного рецидивиста Гарри Поттера на отчаянные меры. Благо была суббота и день был свободен для подобных деяний.

— Драко, — Поттер потряс газетой, которую читал за завтраком, — ты это видел? Ничего не происходит. Вообще. Меня это бесит.

— Ты адреналиновый маньяк, Поттер, — хохотнул, сидящий напротив него Забини. — Не успел второй тур отгреметь, а тебя вновь тянет на «подвиг».

— Именно, — подтвердил он худшие опасения чернокожего. — И поэтому вы, — он указал на Малфоя и Забини, — идете со мной. Креб, Гойл, вы тоже участвуете. Гермиона, — уже мысленно сказал он, — присоединись к нам у Тома.

Поттер встал из-за стола и направился к выходу из Большого зала. Остальные догнали его только у входа в подземелья.

— Может, объяснишь, куда мы так торопимся? — спросил запыхавшийся Малфой.

— Сеять разрушения и смерть, — бодрым голосом ответил Гарри и, хлопнув себя по лбу, развернулся на каблуках. — Совсем уже я из ума выжил, раз добираюсь туда на своих двоих. Хватайтесь за портал.

Возникнув в белой вспышке посреди уже знакомой ему комнаты с зеркалом в полный рост, он принялся превращать мантии своих соратников в балахоны упиванцев. Закончив с этим нехитрым делом, Поттер соорудил из всякого мусора, что нашел в карманах, белые маски. Именно в этот момент в комнату зашел Том с мешком в руках.

— Так, пить в такой очередности: синее, желтое и красное, — сказал он, выуживая из мешка флаконы с зельями и раздавая их всем кроме Поттера.

— Ты знал, что он собирается учудить? — неверяще спросил Драко, держа флакон с зельем в одной руке, а указательным пальцем второй тыча в Риддла.

— Он сообщил мне об этом, перед тем как вы появились, — не оборачиваясь, ответил тот, доставая из мешка артефакты. — Разбирайте, это генераторы щита и пробойники для антипортального барьера, коль авроры сподобятся такой установить. Поттер, снимай маскировку и раздевайся до пояса, буду тебя разукрашивать.

Когда требование было исполнено, Том принялся рисовать на груди, а затем и на спине Поттера странного вида узоры, которые как будто впитывались в кожу.

— Теперь, выпей это, — он протянул ничего не понимающему подростку черное на цвет и вязкое как смола зелье. Когда зелье было, с мученецким видом, потому что оно просто не хотело пролазить в глотку, выпито нарисованные на спине и груди узоры вспыхнули красным светом. — Вся эта хрень даст тебе возможность без угрозы здоровью разогнать энергетическое ядро в десять раз на двадцать секунд.

— Все готовы? — спросил он у всё еще удивленных произошедшими с ним изменениями соратников, и, получив утвердительные кивки, взял у Тома спецпортал, что имел выделенный канал в щитах Хогвартса. — Взялись.

В это субботнее утро Косой переулок был до отказу забит спешащими за покупками магами всех сортов и мастей. Занятые на работе в течение недели они спешили запастись всем необходимым и побыстрее вернуться к семьям. Но не тут-то было.

Шесть человек в черных балахонах и в белых масках — стандартной униформе Упивающихся Смертью — появились в неяркой вспышке посреди улицы и в тот же миг во все стороны полетели всякого рода тёмные проклятья. Малфой и Забини особо не церемонясь бросались взрывными, Гермиона старалась ввернуть что-то позаковыристее и у нее это неплохо получалось. Креб с Гойлом, не придумав ничего лучше, кидались Авадами. Поттер используя свое любимое разрубающее, полосовал все, что было в поле зрения непрерывным, бордовым лучом.

76